英文童话故事


------正文内容展示,开始汲取新知识啦------

(必备)英文童话故事6个

  在日常学习、工作和生活中,大家一定都接触过童话吧,童话故事的主旨是教人勇敢、热情、善良、乐观、慈爱,反对卑鄙、怯懦、邪恶、虚伪。都有哪些经典的童话故事呢?以下是小编整理的英文童话故事,欢迎大家分享。

(必备)英文童话故事6个

  英文童话故事 1

  One day a rabbit was walking near the hill. He heard someone crying,‘Help! Help!’It was a wolf. A big stone was on the wolfs back. He cried, “Mr. Rabbit, take this big stone from my back, or I will die.”

  The Rabbit moved the stone from the wolfs back. Then the wolf jumped and caught the rabbit.

  “If you kill me, I will never help you again.” Cried the rabbit . “Ha,ha!You will not live, because I will kill you.” said the wolf.

  ‘I helped you. How can you kill me? It’s unfair. You ask Mrs. Duck. She will say that you are wrong.” said the rabbit. “I will ask her,” said the wolf.

  So they went to ask Mrs. Duck. The duck listened to their story and said,” What stone? I must see it. Then I can know who is right. “So the wolf and the rabbit and the duck went to see the stone.

  ”Now, put the stone back,” said Mrs. Duck. So they put the stone back. Now the big stone is on the wolf’s back again.

  That’s all for my story. Thanks for listening.

  兔子和狼

  一天,兔子先生正在山坡附近遛哒,他听到有人在呼救:“救命呀!救命呀!”他这边瞧瞧,那边望望,他发现了可怜的狼先生,一块大石头掉下来压在狼先生的背上,他起不来了。他喊道:“兔先生,把这块大石头从我背上搬开,要不然我会死的。”兔子好不容易把大石头从狼背上搬开,这时,狼跳起来,把兔子叼在嘴里。“如果你吃了我,”兔子叫喊着,“只要我还活着,我再也不帮你的忙了。” “你不会活了,”狼说,“因为我要吃了你了。” “好人是不会杀救过他命的`恩人的,”兔子说,“这很不公平,你去问鸭子夫人,她很胖,她样样事情都通晓,她一定会说没有一个好人会干出这种事情来。” “我去问她”,于是,狼和兔子到了鸭子家。狼说:“当兔子先生在山坡附近坐下时,我抓住了他,因此,我要吃掉他。现在你来谈谈你是怎样想的吧。” “我从他的背上搬开好大的一块石头,”兔子说,“因此,我说他不应该吃掉我,因为我救了他。现在你说说你的看法吧。” “什么石头?”鸭子夫人问。“山附近一块石头,”兔子说。“我必须去看看,”鸭子说,“如果我连那块石头也没有看见,那我怎么说得出我的看法?”于是,狼、兔子和鸭子一起去看那块石头。现在你知道结果是什么了。

  英文童话故事 2

  It happened that the cat met Mr. Fox in the woods. She thought, “He is intelligent and well experienced, and is highly regarded in the world,” so she spoke to him in a friendly manner, “Good-day, my dear Mr. Fox. How is it going? How are you? How are you getting by in these hard times?”

  The fox, filled with arrogance, examined the cat from head to feet, and for a long time did not know whether he should give an answer. At last he said, “Oh, you poor beard-licker, you speckled fool, you hungry mouse hunter, what are you thinking? Have you the nerve to ask how I am doing? What do you know? How many tricks do you understand?”

  ”I understand but one,” answered the cat, modestly.

  ”What kind of a trick is it?” asked the fox.

  ”When the dogs are chasing me, I can jump into a tree and save myself.”

  ”Is that all?” said the fox. “I am master of a hundred tricks, and in addition to that I have a sackful of cunning. I feel sorry for you. Come with me, and I will teach you how one escapes from the dogs.”

  Just then a hunter came by with four dogs. The cat jumped nimbly up a tree, and sat down at its top, where the branches and foliage completely hid her.

  ”Untie your sack, Mr. Fox, untie your sack,” the cat shouted to him, but the dogs had already seized him, and were holding him fast.

  ”Oh, Mr. Fox,” shouted the cat. “You and your hundred tricks are left in the lurch. If you been able to climb like I can, you would not have lost your life.”

  一只猫在森林里遇到一只狐狸,心想:“他又聪明,经验又丰富,挺受人尊重的。”於是它很友好地和狐狸打招呼:“日安,尊敬的.狐狸先生,您好吗?这些日子挺艰难的,您过得怎么样?”

  狐狸傲慢地将猫从头到脚地打量了一番,半天拿不定主意是不是该和它说话。最后它说:“哦,你这个倒霉的长着鬍子、满身花纹的傻瓜、饥肠辘辘地追赶老鼠的傢伙,你会啥?有甚么资格问我过得怎么样?你都学了点甚么本事?”

  “我只有一种本领。”猫谦虚地说。

  “甚么本领?”狐狸问。

  “有人追我的时候,我会爬到树上去藏起来保护自己。”

  “就这本事?”狐狸不屑地说,“我掌握了上百种本领,而且还有满口袋计谋。我真觉得你可怜,跟着我吧,我教你怎么从追捕中逃生。”

  就在这时,猎人带着四条狗走近了。猫敏捷地窜到一棵树上,在树顶上蹲伏下来,茂密的树叶把它遮挡得严严实实。

  “快打开你的计谋口袋,狐狸先生,快打开呀!”猫冲着狐狸喊道。可是猎狗已经将狐狸扑倒咬住了。“哎呀,狐狸先生,”猫喊道,“你的千百种本领就这么给扔掉了!假如你能像我一样爬树就不至於丢了性命了!”

  英文童话故事 3

  Once upon a time, in a beautiful countryside, a mother duck was sitting on her eggs. She was very excited because she was expecting her little ducklings to hatch.

  One by one, the eggs cracked open, and out came the cutest little ducklings. They were all yellow and fluffy. But there was one egg that was much bigger than the others, and it took a long time to hatch.

  Finally, the big egg opened, and out came a strange-looking duckling. He was grey and not as pretty as his brothers and sisters. The other ducklings made fun of him and called him ugly. They didnt want to play with him and often pecked at him.

  The poor ugly duckling felt very sad and lonely. He tried to fit in, but no matter what he did, the others still treated him badly. So he decided to leave and find a new place where he might be accepted.

  He walked and walked, through forests and over fields. He met many animals along the way, but they all either ignored him or laughed at his appearance.

  As the seasons changed, the ugly duckling grew bigger. One day, he came to a beautiful pond. There were some swans swimming gracefully on the water. He was amazed by their beauty and felt a little envious.

  Suddenly, he looked at his own reflection in the water and was astonished. He realized that he had grown into a beautiful swan himself. His feathers were white and shiny, and his neck was long and elegant.

  The other swans welcomed him, and he finally found a place where he belonged. The animals who had once made fun of him now looked at him with admiration.

  And from that day on, the ugly duckling lived happily ever after, knowing that true beauty comes from within and that everyone has their own special journey to discover their true selves.

  丑小鸭

  从前,在一个美丽的乡村,一只鸭妈妈正在孵蛋。她非常兴奋,因为她正期待着她的小鸭子们孵化出来。

  一个接一个,鸭蛋裂开了,孵出了最可爱的小鸭子。它们都是黄色的,毛茸茸的。但有一个蛋比其他的大得多,而且花了很长时间才孵化出来。

  最后,这个大蛋打开了,出来了一只长相奇怪的小鸭。他是灰色的,不像他的兄弟姐妹们那么漂亮。其他的小鸭子都取笑他,叫他丑小鸭。他们不想和他一起玩,还经常啄他。

  可怜的丑小鸭感到非常悲伤和孤独。他试图融入进去,但无论他做什么,其他鸭子仍然对他不好。所以他决定离开,去寻找一个可能会接纳他的新地方。

  他走啊走,穿过森林,越过田野。一路上他遇到了许多动物,但他们要么不理他,要么嘲笑他的外表。

  随着季节的变化,丑小鸭长大了。一天,他来到了一个美丽的池塘。有一些天鹅在水面上优雅地游着。他被它们的美丽所惊叹,也有点羡慕。

  突然,他看着水中自己的’倒影,惊呆了。他意识到自己已经长成了一只美丽的天鹅。他的羽毛洁白闪亮,脖子修长优雅。

  其他的天鹅欢迎他,他终于找到了属于自己的地方。那些曾经取笑他的动物现在都羡慕地看着他。

  从那天起,丑小鸭过上了幸福的生活,他知道真正的美丽来自内心,每个人都有自己独特的旅程去发现真正的自我。

  英文童话故事 4

  IN the high-road which led through a wood stood a solitary farm-house; the road, in fact, ranright through its yard. The sun was shining and all the windows were open; within the housepeople were very busy. In the yard, in an arbour formed by lilac bushes in full bloom, stood anopen coffin; thither they had carried a dead man, who was to be buried that very afternoon.Nobody shed a tear over him; his face was covered over with a white cloth, under his head theyhad placed a large thick book, the leaves of which consisted of folded sheets of blotting-paper,and withered flowers lay between them; it was the herbarium which he had gathered in variousplaces and was to be buried with him, according to his own wish.

  Every one of the flowers in itwas connected with some chapter of his life. “Who is the dead man?” we asked. “The oldstudent,” was the reply. “They say that he was once an energetic young man, that he studiedthe dead languages, and sang and even composed many songs; then something hadhappened to him, and in consequence of this he gave himself up to drink, body and mind.When at last he had ruined his health, they brought him into the country, where someone paidfor his board and residence. He was gentle as a child as long as the sullen mood did not comeover him;儿童英语童话故事带翻译

  but when it came he was fierce, became as strong as a giant, and ran about in thewood like a chased deer. But when we succeeded in bringing him home, and prevailed upon himto open the book with the dried-up plants in it, he would sometimes sit for a whole day lookingat this or that plant, while frequently the tears rolled over his cheeks. God knows what was inhis mind; but he requested us to put the book into his coffin, and now he lies there. In a littlewhile the lid will be placed upon the coffin, and he will have sweet rest in the grave!” The clothwhich covered his face was lifted up;

  the dead mans face expressed peace- a sunbeam fellupon it. A swallow flew with the swiftness of an arrow into the arbour, turning in its flight,and twittered over the dead mans head. What a strange feeling it is- surely we all know it- tolook through old letters of our young days; a different life rises up out of the past, as it were,with all its hopes and sorrows. How many of the people with whom in those days we used to beon intimate terms appear to us as if dead, and yet they are still alive- only we have notthought of them for such a long time, whom we imagined we should retain in our memories forever, and share every joy and sorrow with them. The withered oak leaf in the book here recalledthe friend, the schoolfellow, who was to be his friend for life.

  He fixed the leaf to the studentscap in the green wood, when they vowed eternal friendship. Where does he dwell now? The leafis kept, but the friendship does no longer exist. Here is a foreign hothouse plant, too tender forthe gardens of the North. It is almost as if its leaves still smelt sweet! She gave it to him out ofher own garden- a noblemans daughter. Here is a water-lily that he had plucked himself, andwatered with salt tears- a lily of sweet water.

  And here is a nettle: what may its leaves tell us?What might he have thought when he plucked and kept it? Here is a little snowdrop out of thesolitary wood;

  here is an evergreen from the flower-pot at the tavern; and here is a simpleblade of grass. The lilac bends its fresh fragrant flowers over the dead mans head; theswallow passes again- “twit, twit;” now the men come with hammer and nails, the lid isplaced over the dead man, while his head rests on the dumb book- so long cherished, nowclosed for ever!

  一本不说话的书

  在公路旁的一个树林里,有一个孤独的农庄。人们沿着公路可以一直走进这农家的大院子里去。太阳在这儿照着;所有的窗子都是开着的。房子里面是一起忙碌的声音;但在院子里,在一个开满了花的紫丁香组成的凉亭下,停着一口敞着的棺材。一个死人已经躺在里面,这天上午就要入葬。棺材旁没有守着任何一个悼念死者的人;没有任何人对他流一滴眼泪。他的面孔是用一块白布盖着的,他的头底下垫着一大本厚书。书页是由一整张灰纸叠成的;每一页上夹着一朵被忘记了的萎谢了的花。这是一本完整的植物标本,在许多不同的地方搜集得来的。它要陪死者一起被埋葬掉,因为这是他的遗嘱。每朵花都联系到他生命的一章。“死者是谁呢?”我们问。回答是:“他是乌卜萨拉的一个老学生(註:乌卜萨拉是瑞典一个古老的大学。这儿常常有些学生,到老还没有毕业。)。人们说:他曾经是一个活泼的年轻人;他懂得古代的文学,他会唱歌,他甚至还写诗。但是由於他曾经遭遇到某种事故,他把他的思想和他的生命沉浸在烧酒里。当他的健康最后也毁在酒里的时候,他就搬到这个乡下来。别人供给他膳宿。只要阴郁的情绪不来袭击他的时候,他是纯洁得像一个孩子,因为这时他就变得非常活泼,在森林里跑来跑去,像一只被追逐着的雄鹿。不过,只要我们把他喊回家来,让他看看这本装满了干植物的书,他就能坐一整天,一会儿看看这种植物,一会儿看看那种植物。有时他的眼泪就沿着他的`脸滚下来:只有上帝知道他在想甚么东西!但是他要求把这本书装进他的棺材里去。因此现在它就躺在那里面。不一会儿棺材盖子就会钉上,那么他将在坟墓里得到他的安息。”

  他的面布揭开了。死人的面上露出一种和平的表情。一丝太阳光射在它上面。一只燕子像箭似地飞进凉亭里来,很快地掉转身,在死人的头上喃喃地叫了几声。

  我们都知道,假如我们把我们年轻时代的旧信拿出来读读,我们会产生一种多么奇怪的感觉啊!整个的一生和这生命中的希望和哀愁都会浮现出来。我们在那时来往很亲密的一些人,现在该是有多少已经死去了啊!然而他们还是活着的,只不过我们长久没有想到他们罢了。那时我们以为永远会跟他们亲密地生活在一起,会跟他们一起共甘苦。

  这书里面有一起萎枯了的栎树叶子。它使这书的主人记起一个老朋友——一个老同学,一个终身的友伴。他在一个绿树林里面把这片叶子插在学生帽上,从那时其他们结为“终身的”朋友。现在他住在甚么地方呢?这片叶子被保存了下来,但是友情已经忘记了!

  这儿有一棵异国的、在温室里培养出来的植物;对於北国的花园说来,它是太娇嫩了;它的叶子似乎还保留着它的香气。这是一位贵族花园里的小姐把它摘下来送给他的。

  这儿有一朵睡莲。它是他亲手摘下来的,并且用他的鹹眼泪把它润湿过——这朵在甜水里生长的睡莲。

  这儿有一根荨麻——它的叶子说明甚么呢?当他把它採下来和把它保存下来的时候,他心中在想些甚么呢?

  这儿有一朵幽居在森林里的铃兰花;这儿有一朵从酒店的花盆里摘下来的金银花;这儿有一起尖尖的草叶!

  开满了花的紫丁香在死者的头上轻轻垂下它新鲜的、芬芳的花簇。燕子又飞过去了。“唧唧!唧唧!”这时人们拿着钉子和锤子走来了。棺材盖在死者身上盖下了——他的头在这本不说话的书上安息。埋葬了——遗忘了!

  英文童话故事 5

  The turtles home, there was a will bear the orange tree. Orange trees is not big, but every fall, it will produce a full of orange trees, the golden one by one, especially delicious. This spring, little turtle think: “I miss old turtle lived in the mountains in the distance, I gave him the orange tree.”

  The turtle put the orange trees carefully dug up from the soil, into the basin, on her back, the basin and bound together his own body. So, how far way, orange trees wont fell off his back. The turtle go.

  Walk, he saw the roadside willow germination. Walk, he saw the lotus in the lake.

  Walk, he saw some tree leaves are falling down.

  Finally, the turtle walked into the distance of the mountains and found the old tortoise. “Mountain turtles uncle, Ill come to see you. Send you a orange tree, in this autumn, you can eat to sweet and sour orange.” The turtle said. “Yeah, yeah.” Old tortoise, laughing happily.

  At that time, little turtle saw, the orange tree in his back, have filled with the orange, one is golden. The turtle said, “what is this? I came out, is spring.” Laoshan the tortoise said: “ah, so you go so far, has come in the spring, and through the summer, now, is spring!” The turtle also smiled.

  The turtle and old tortoise, began to eat an orange the orange on the tree.

  小乌龟

  小乌龟的家里,有一棵会结橘子的树。橘子树不大,但是,每到秋天,它就会结出满满一树的橘子,一个个金黄金黄的’,特别好吃。

  这一年春天,小乌龟想:“我很想念在远方山里住着的老山乌龟,我把这棵橘子树送给他吧。”

  小乌龟把橘子树从土里小心地挖出来,装进盆子里,背在背上,把盆子和自己的身子捆在一起。这样,走多远的路,橘子树也不会从背上掉下来了。

  小乌龟出发了。

  走啊走啊,他看见路边的柳树发芽了。

  走啊走啊,他看见湖里的荷花开了。

  走啊走啊,他看见一些树的叶子正纷纷地落下来。

  终于,小乌龟走到了远方的山里,找到了老山乌龟。

  “山乌龟伯伯,我来看你啦。给您送来一棵橘子树,到了今年秋天,您就可以吃到又酸又甜的橘子了。”小乌龟说。

  “嗬嗬,嗬嗬。”老山乌龟高兴地笑着。

  这时候,小乌龟看见,他背上的那棵橘子树,已经结满了橘子,一个个都是金黄金黄的。

  小乌龟说:“这是怎么回事?我出来的时候,才是春天啊。”

  老山乌龟说:“哈,原来你走了那么远的路,走过了春天,又走过了夏天,现在,又是春天啦!”

  小乌龟也笑了。

  小乌龟和老山乌龟,开始一起吃橘子树上的橘子。

  英文童话故事 6

  Long ago in a small,faraway village,there was a place known as the House of 1000 Mirrors. A small,happy little dog learned of this place and decided to visit. When he arrived,he hounced happily up the stairs to the doorway of the house. He looked through the doorway with his ears lifted high and his tail wagging as fast as it could. To his great surprise,he found himself staring at 1000 other happy little dogs with their tails wagging just as fast as his.

  He smiled a great smile,and was answered with 1000 great smiles just as warm and firendly. As he left the House,he thought to himself,This is a wonderful place. I will e back and visit it often.

  In this same village,another little dog,who was not quite as happy as the first one,decided to visit the house. He slowly climbed the stairs and hung his head low as he looked into the door. When he saw the 1000 unfriendly looking dogs staring back at him,he growled at them and was horrified to see 1000 little dogs growling back at him. As he left,he thought to himself,That is a horrible place,and I will never go back there again.

  All the faces in the world are mirrors. What kind of reflections do you see in Oh,Mr. Fox,shouted the cat. You and your hundred tricks are left in the lurch. If you been able to climb like I can,you would not have lost your life.

  狐狸

  一只猫在森林里遇到一只狐狸,心想:他又聪明,经验又丰富,挺受人尊重的於是它很友好地和狐狸打招呼:日安,尊敬的狐狸先生,您好吗?这些日子挺艰难的,您过得怎样样?

  狐狸傲慢地将猫从头到脚地打量了一番,半天拿不定主意是不是该和它说话.最后它说:哦,你这个倒霉的长着鬍子、满身花纹的’傻瓜、饥肠辘辘地追赶老鼠的傢伙,你会啥?有甚么资格问我过得怎样样?你都学了点甚么本事?

  我只有一种本领.猫谦虚地说.

  甚么本领?狐狸问.

  有人追我的时候,我会爬到树上去藏起来保护自我.

  就这本事?狐狸不屑地说,我掌握了上百种本领,而且还有满口袋计谋.我真觉得你可怜,跟着我吧,我教你怎样从追捕中逃生.

  就在这时,猎人带着四条狗走近了.猫敏捷地窜到一棵树上,在树顶上蹲伏下来,茂密的树叶把它遮挡得严严实实.

  快打开你的计谋口袋,狐狸先生,快打开呀!猫冲着狐狸喊道.但是猎狗已经将狐狸扑倒咬住了.哎呀,狐狸先生,猫喊道,你的千百种本领就这么给扔掉了!假如你能像我一样爬树就不至於丢了性命了!

------本文内容已结束,喜欢请分享------

感谢您的访问,Ctrl+D收藏本站吧。

© 版权声明
THE END
点赞0 分享
评论 抢沙发
头像
善语结善缘,恶言伤人心。(禁止发送无意义的字符)
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片快捷回复

    暂无评论内容